Episodio 50: Tiempo de Celebrar

En primer lugar, ¡feliz Día de Conmemoración a los Caídos! (O, "Happy Memorial Day" en inglés. Si quieres aprender más vocabulario sobre los veteranos, mira Episodio 23: El Día de los Veteranos de Guerra.) Tomemos un momento para recordar a los valientes hombres y mujeres, y sus familias, que han servido y se han sacrificado por nuestra libertad aquí en los Estados Unidos. ¡Muchísimas gracias! Cuanto más aprendo de estos sacrificios, más humilde y agradecida me siento.


¡Llegamos a 50 episodios! ¡Para celebrar, estoy lanzando una sorpresa solo para mis oyentes / lectores! ¡Muchas gracias a todos los que lo han hecho posible, tanto a los oyentes / lectores viejos como a los nuevos! Así como este podcast ha mejorado mucho desde que lo lancé por primera vez, ¡espero que yo pueda hacerlo aún mejor! (Así que, por supuesto, no dudes en enviarme un correo electrónico con las recomendaciones que tengas).


¡Siga leyendo para descubrir cuál es la sorpresa del Episodio 50! :)

¡Una nueva biblioteca de recursos lingüísticos!

Esta blog incluye unos enlaces de afiliado a Amazon. ¿Qué significa? Solo recomiendo productos que he comprado y usado yo mismo y que he encontrado útiles, en caso de que puedan ser útiles para ti.


Como dice el título, ¡actualmente estoy creando una biblioteca de recursos lingüísticos gratuita! Tendrá enlaces útiles y sugerencias para podcasts, libros, música, videos (principalmente canales de YouTube), blogs y más en una amplia variedad de idiomas. En este momento, las bibliotecas de recursos de español y de inglés (en español y en inglés) son las únicas preparadas para ser vistas por el público, ¡así que les estoy dando a todos mis oyentes de podcasts y lectores de blogs acceso temprano para verlas! : D Para ir a estas bibliotecas, simplemente vaya al enlace en las notas del programa (o haga clic aquí) y haga clic en "Español" o "Inglés".


Con más tiempo, espero tener bibliotecas preparadas para el lenguaje de señas americano (ASL), francés, italiano, alemán, ruso, chino, japonés, coreano, islandés y más. Incluso quiero incluir algunos idiomas en peligro de extinción, como Lule Saami.


¡Me encanta encontrar recursos nuevos, confiables y divertidos que me ayuden en mi aventura lingüística! También quiero ayudar a otros en sus aventuras, ¡así que éste es el lugar perfecto para compartir lo que encuentro! (Y, por supuesto, si tienes alguna sugerencia, ¡me encantaría escucharla! ¡Envíame un correo electrónico con cualquier recurso que te haya resultado útil en tu aventura lingüística!)


Para darte una idea de algunos de los recursos que he encontrado, aquí hay una breve lista de algunos recursos para inglés (y que son en español o en inglés):

  • The History of English Podcast ¿Alguna vez te preguntaste por qué la ortografía y la pronunciación del inglés son tan raras y locas? ¡No busques más, porque este increíble podcast profundiza en la historia del idioma y explica todo!

  • Grammar Girl Quick and Dirty Tips for Better Writing ¡Grammar Girl es un recurso fantástico (en inglés) siempre que tengas preguntas complicadas de gramática inglesa! Ella es fantástica en su análisis de preguntas difíciles y da respuestas fáciles de entender (y recordar).

  • Inglés Para Dummies por Gail Brenner [Enlace de afiliado] ¡Este es un buen recurso para los hispanohablantes que intentan aprender inglés! La serie "Para Dummies" hace un buen trabajo al analizar los conceptos principales y proveer ejemplos y explicaciones interesantes.

  • GoGo Lingo CD [Enlace de afiliado] ¡Este CD es una forma divertida de enseñar inglés a tus hijos! En lugar de canciones tradicionales, GoGo Lingo ha creado canciones divertidas, ¡incluso un poco modernas!, que se cantan tanto en inglés como en español.

  • Aprender Inglés Americano Esta serie de YouTube está dirigida a hispanohablantes de todos los niveles que quieran mejorar su inglés. El ritmo puede ser un poco lento, pero el contenido es bastante completo y tiene clips interesantes para mostrar ejemplos.

  • Eurolinguiste ¡El blog de Shannon Kennedy está lleno de recursos para el aprendizaje de idiomas! Este recurso es en inglés, entonces es perfecto para practicar immersión mientras que aprendes otros idiomas.

A medida que desarrolle esta biblioteca de recursos, ¡te pondré al día de cuando cada nuevo idioma esté disponible!


Recuerda, aprender un idioma es una travesía para toda la vida.

Embrace it, Enjoy it, and Share it!

Cultural Tip: Five Fun Sayings

As part of the fun, today's cultural tip includes 5 fun English sayings. The three sayings highlighted in blue, and their English equivalents, I got from the book, "The Street-Wise Spanish Survival Guide". [This is an affiliate link.] The rest I got from FluentU!

  1. To call a spade a spade. Traducción: Llamarle a la pala pala. En otras palabras, Llamarle al pan pan, y al vino vino. According to The American Heritage® Idioms Dictionary, this phrase came to English from a mistranslation by Erasmus from Greek into Latin. He was trying to translate the Greek phrase, "call a bowl a bowl." Oops! :D

  2. To bring home the bacon. Traducción: Traer a casa el tocino. En otras palabras, Sacar para el gasto. This phrase can be used somewhat seriously, but it is normally used in a fun way. For instance, if someone's husband has a really good paying job, you might say, "Wow! He really brings home the bacon!"

  3. To have a green thumb. Traducción: Tener un pulgar verde. En otras palabras, Tener el don para la jardinería / Tener buena mano para las plantas. As a kid, I remember watching "A Troll in Central Park," which took this phrase and made a really cute story. The main character is a troll who has a literal green thumb that magically makes things grow wherever he touches it. You can see a trailer for it on YouTube here!

  4. To let the cat out of the bag. Traducción: para dejarlo el gato salir de la bolsa. En otras palabras, La verdad salió a la luz. English has a lot of phrases involving cats. Check out this comedian on Dry Bar Comedy if you want to hear a lot more! :D If you tell my mom, "Curiosity killed the cat!" she'll reply with, "But satisfaction brought it back!"

  5. Strike while the iron is hot. Traducción: Golpea mientras el hierro esté caliente. En otras palabras, Aprovecha las oportunidades. This phrase, according to FluentU, comes from ancient times when blacksmiths would work with their metal. As part of their metalwork, to make the work easier, they would need to hit the iron with a hammer while it was hot.

LAS NOTAS DEL PODCAST:

© 2021 por Language Answers, LLC


Música de la introducción y conclusión por Master_Service de Fiverr

Música de la transición para el Consejo Cultural editada de la canción por Tim Moor de Pixabay.


Los Recursos de Investigación

Del Episodio

Consejo Cultural