top of page

Episodio 48: Los Pronombres de los Objetos Directos e Indirectos

Updated: May 17, 2021

Hoy, vamos a discutir de qué son los objetos directos e indirectos y cuáles son los pronombres de ellos en inglés.

 
 

¿Qúe es un pronombre?

Según la Real Academía Española (RAE), un pronombre es:

"Clase de palabras cuyos elementos hacen las veces del sustantivo o del sintagma nominal y que se emplean para referirse a las personas, los animales o las cosas sin nombrarlos."

Dicho de otro modo, se usa un pronombre para no tener que repetir un sustantivo. Por ejemplo, nadie quiere decir, "Voy a comprar un perro para la hermana de Jorge. La hermana de Jorge es muy bonita y la hermana de Jorge trabaja en la biblioteca y veré a la hermana de Jorge allí mañana." ¡¡No gracias!!


En lugar de este lío, diríamos, "Voy a comprar un perro para la hermana de Jorge. Ella es muy bonita y trabaja en la biblioteca. La veré allí mañana." Ella y La son pronombres, y no necesitamos decir "la hermana de Jorge" cada vez que nos referimos a ella.


Hay muchos tipos diferentes de pronombres, pero hoy nos vamos a centrar solo en los pronombres de objetos directos e indirectos.


¿Qué son los objetos directos e indirectos?

Más o menos, los objetos directos (o complementos directos) son sustantivos (una persona, una cosa, o un lugar) que recibe la acción de un verbo en una oración directamente. (Si quieres ser exacto, este tipo de verbo se llama un verbo transitivo.) Por ejemplo:

  • En "Te amo", amo es el verbo y Te es el objeto directo que recibe el amor.

  • En "Ya sé, pero lo veo anoche", veo es el verbo y lo es el objeto directo que veo.

  • Un ejemplo en inglés: "I grabbed him." Grabbed es el verbo, y ¿a quién agarré? Him. Entonces, him es el objeto directo.

Los objetos indirectos (o complementos indirectos) son sustantivos que recibe la acción del verbo indirectamente. (Nombres muy apropiados, ¿verdad?) Por ejemplo:

  • En "¿Dónde está la manzana? Dámela, ahora", la es el objeto directo, porque el verbo es Dá, y ¿qué necesitas dar? La manzana, o la. Yme es el objeto indirecto, porque ¿a quién vas a dar la manzana? A me.

  • Un ejemplo en inglés: "I have flowers. I will give them to you." En mi escuela, decíamos "I have what? Flowers. So flowers are the direct object. I will give what? Them. So them is a direct object. Give them to whom? You. So you is an indirect object."

Cada vez que tengo que descubrir cual palabra es un objeto directo o indirecto en inglés, repito estas preguntas en mi mente: I gave what? He said what? She saw who? They made what? Sujeto, después verbo, ¿y qué hace el verbo? Estas son para los objetos directos. Para los indirectos, me pregunto: I gave it to whom? He said that to whom? They made what for whom? Sujeto, después verbo, luego determinar el objeto directo, y después me pregunto ¿para quién o qué? para determinar el objeto indirecto.


En otras palabras, para determinar el objeto directo, preguntamos ¿qué? o ¿quién? Y para determinar el objeto indirecto, preguntamos ¿a quién? o ¿para quién o qué?


Los pronombres de los objetos

Aquí es una tabla que muestra los pronombres diferentes para los objetos directos e indirectos. Tengas en cuenta que la única diferencia entre los pronombres para los objetos directos y para los objetos indirectos en español es lo/la, los/las para los directos y le o les para los indirectos. Pero en inglés es más simple, porque no hay diferencia. :D ¡Qué bien!, ¿no?

*En inglés, no tenemos un sustantivo para el plural de You. Tampoco tenemos una versión formal de , como Usted o Ustedes.

**En inglés, cuando hablamos de una persona, usamos He o She, y para cosas o lugares usamos It. Si sabemos el género, usamos He o She para los animales; si no, usamos It. Pero el plural de It es Them.


Ejemplos en Inglés

Aquí hay ejemplos de los objetos directos e indirectos en inglés. He cambiado la fuente a verde para los objetos directos y a azul para los indirectos.


My cat likes tuna. He can't get enough of it! (Objetos Directos)

Do you like tacos? They are selling them at the fair. (Objetos Directos)

I will tell you [something] later. (Objeto Indirecto - Objeto Directo implícito)

No, tell me [it] now! (Objeto Indirecto - Objeto Directo implícito)

I saw you take that crayon from your sister! Give her it! (Los Dos) (Podrías decir, "Give it to her now!")

We made food for us. We can give him some of it at lunch. (Los Dos) (Podrías decir, "We can give some of it to him at lunch.")


Detalles claves

En inglés, como en español, pienso que no se puede tener una oración con un objeto indirecto a menos que se tiene un objeto directo tambíen. Hay algunos casos en los que omitimos el objeto directo, pero todavía está implícito. Por ejemplo, en la oración "I wrote him once a week", no hay un objeto directo. Him es un objeto indirecto. Pero, técnicamente, o mejor dicho, se da a entender que le escribía una carta una vez a la semana. Entonces, una carta es el objeto directo implícito.


Ten cuidado con el orden también; ¡es diferente en inglés! En español, puedes tener los objetos entre el sujeto y el verbo, pero en inglés los dos siguen el verbo. (No podrías decir, "I it them will bring." Tienes que decir, "I will bring them it / I will bring it to them.") En los ejemplos anteriores, se puede notar que, en general, el orden es el sujeto + verbo + objeto indirecto + objeto directo, al menos que se usa la frase, "to + algo", como "to them" o "to me". Cuando se usa esta frase, el orden de los objetos cambian: es el sujeto + verbo + objeto directo + objeto indirecto.


Pero nunca puedes agregar un objeto directo o indirecto al final de un verbo, como se hace en español con los infinitivos (como dármelas), los gerundios (dándomelas) y los ordenes (damelos).


Recuerda, aprender un idioma es una travesía para toda la vida.

Embrace it, Enjoy it, and Share it!

 

Cultural Tip: Isle of Man

Country Facts

Name: Isle of Man ("man" could come from the word "mountain" from Gaelic)

Size: It is very small island at 572 sq. km., which the World Factbook says is 3x as big as Washington, D.C.

Location: It is in between Great Britain and Ireland, located in the Irish Sea.

Government Type: Parliamentary democracy, although it is a British crown dependency. So the British monarch (Queen Elizabeth II) appoints the Lieutenant Governor (currently Sir Richard Gozney) and the High Court of Tynwald elects the Chief Minister (Howard Quayle) for up to two 5-year terms. The Tynwald is their legislative branch, and it seems to be a slightly different version of the British one with the House of Commons and House of Lords, except the Legislative Council has 11 seats, including the President of Tynwald, the Lord Bishop of Sodor and Man, and the attorney general. 8 members are indirectly elected by the House of Keys, which has 24 seats and is directly elected by majority vote from 12 constituencies (2 per constituent) for 5-year terms.

Capital City: Douglas

Religion: Protestant and Roman Catholic

Official Languages: English and Manx Gaelic (only about 2% knows something about it)

Currency: Manx Pound (IMP)

*The flag is really crazy looking - it has three human legs, called the triskelion.


Brief History

The Isle of Man used to be a part of the Hebrides, a Norwegian Kingdom, before it was ceded to Scotland in the 13th century. Indeed, the flag is based on the coat of arms belonging to Magnus III (1252-1265 AD), who was the last recognized Norse King of Mann. In 1765, it went to the British crown. One thing to note: it is not a part of the UK, but rather a self-governing possession of the Crown (although the UK government is responsible for its defense and international representation).

 

LAS NOTAS DEL PODCAST:


Música de la introducción y conclusión por Master_Service de Fiverr

Música de la transición para el Consejo Cultural editada de la canción por Tim Moor de Pixabay.


Los Recursos de Investigación

Del Episodio

Consejo Cultural

bottom of page