Episodio 46: Errores Comunes al Escribir en Inglés, Parte 1

Updated: 3 days ago

En esta serie de dos partes, enfocaré en 10 errores comunes que cometen las personas cuando escriben (en inglés) para que puedas evitarlos. Los 5 de hoy están sobre el estilo y la gramática.

Una nota: Este podcast / blog hablará sobre una cosa que tiene un enlace de afiliado a Amazon. ¿Qué significa?


Reglas de Estilo

Aquí hay algunas reglas generales:


1. No uses la voz pasiva.

A diferencia del español, en inglés la voz pasiva se ve como una forma inferior de escritura. Puedes escribir un párrafo más fuerte utilizando un lenguaje más directo.

  • Por ejemplo: The ball was thrown es menos directo que He threw the ball.

La excepción está en las ciencias, donde se anticipa una distancia de la escritura y se considera como un buen estilo literario. Y sé de al menos un profesor de la historía que prefiere la voz pasiva también. Pero en general, no debes usar la voz pasiva en inglés.


2. Ten en cuenta cuándo usar letras mayúsculas. En inglés, escribimos con mayúsculas más que se escribe en español. Algunas ejemplos, usamos las mayúsculas para:

  • La primera letra de un idioma. Ej: I speak English, Spanish and French. Hablo inglés, español y francés.

  • La primera letra de un título, cómo Mr. o Mrs. o Doctor.

  • La primera letra de cada palabra del título de una película o libro, menos palabras como of o the (a menos que sean la primera palabra). Ej: Have you seen The Lord of the Rings? ¿Has visto El señor de los anillos?

Reglas de Gramática

Estas reglas tienen más que ver con la gramática inglesa.


3. Coloques una coma después de una frase introductoria.

Una frase introductoria es una frase al principio de una oración que no es una oración completa y explica o da más contexto al resto de la oración. Necesita una coma para claridad. Un regla general es que si puedes mover la frase al final de la oración y la oración todavía tiene sentido, entonces la frase es una frase introductoria.

En los siguientes ejemplos, he subrayado la frase introductoria:

  • After church, we went home.

  • Although she is six, she speaks French fluently.

  • Because I ran five miles that morning, I was exhausted.

  • If you liked that song, you will love the next one!

4. Los sustantivos (o nombres) colectivos se tratan como sustantivos singulares.

En la mayoría de los casos, esto es cierto. Los sustantivos colectivos son sustantivos que habla de un grupo de sustantivos como una entidad. Por ejemplo, el congreso (Congress) se refiere a un grupo de numerosas personas en una rama del gobierno estadounidense. Entonces, cuando el congreso es el sustantivo, su verbo es singular. Unos ejemplos:

  • Congress convenes in Washington, D.C. (y no convene).

  • The herd has gathered at the lake. (y no have)

  • The choir sings that song beautifully. (y no sing)

  • The jury makes their decision at noon. (y no make)

5. Los sustantivos colectivos como each, no one, everyone, etc. son singulares.

Estos sustantivos siempre son singulares, entonces sus verbos son singulares. Unos ejemplos:

  • Everyone is happy. (y no are)

  • No one cries. (y no cry).

  • Everybody says it is true. (y no say).

¡Espero que esto te ayude!


Recuerda, aprender un idioma es una travesía para toda la vida.

Embrace it, Enjoy it, and Share it!

Consejo Cultural: Malta

Global National Holidays

Here is a list of holidays that many other countries also celebrate and which we have covered in other episodes (although I have included some interesting tidbits for further context or unique ways they celebrate in Malta, as well as the Maltese holiday names).

  • New Year's Day, or L-Ewwel tas-Sena(01/01)

  • St. Joseph's Day, San Ġużepp (03/19; in Malta, this is also Corporate Social Responsibility Day, where employers encourage their employees to spend the day working together on comunity projects. Pretty cool, right?)

  • Good Friday, or Il-Ġimgħa l-Kbira, followed by Easter, L-Għid (04/02-04)

  • Worker's Day, or Jum il-Ħaddiem (a.k.a., Labor Day, 05/01)

  • Mother's Day, or Jum l-Omm (second Sunday in May, not a public holiday)

  • Father's Day, or Jum il-Missier (3rd Sunday in June, not a public holiday)

  • Assumption Day (08/15; this day also commemorates the convey, the Santa Marija, from WWII. Known as Operation Pedestal, the large convey worked to make sure 14 merchant ships full of essential supplies made it to the Grand Harbour. While only five made it to Malta on August 15, 1942, it's still seen as a strategic success)

  • Immaculate Conception (12/08)

  • Christmas (12/25)

Unique National Holidays

I found these following 7 holidays to either be unique to Malta, celebrated by Malta in a unique way, or are holidays perhaps shared by other countries but which we haven't really talked about before.

1. San Pawl Nawfragu, or the Feast of St. Paul's Shipwreck (02/10)

As told in the biblical Book of Acts, Paul was shipwrecked on Malta on his way to Rome as a prisoner. While there, a poisonous snake bit him, yet he did not suffer. He also healed many on the island. He stayed there for three months before continuing on his journey. I don't know for sure, but perhaps this is the reason why he is the patron saint of Malta and snakebite victims.

2. Jum il-Ħelsien, or Freedom Day (03/31)

This day marks March 31, 1979, when British troops were taken off the island. It was the first time in over a thousand years that Malta had no foreign military presence.

3. Sette Giugno (06/07)

This day is in memory of 4 rioters killed by British troops on June 7, 1919 (kind of similar to Americans remembering the Boston Massacre).

4. L-Imnarja, or Saint Peter and Saint Paul (06/29)

Celebrates their combined martyrdom in 67 AD. Tradition says that both were killed on the same day by Emperor Nero, Peter being crucified upside down because he did not consider himself worthy to be crucified the same way as his Lord Jesus, and Paul beheaded due to his status as a Roman citizen. This is also the day of Mnarja, an important festival with bonfires that has roots in Luminaria, a pagan Roman feast. Interestingly enough, rabbit dishes are eaten this day as tradition says June 29th was the only day that Maltese were permitted to hunt and eat wild rabbit (this was normally only allowed for Maltese Knights).

5. Jum il-Vitorja, or Victory Day or Feast of Our Lady of Victories (09/08)

Celebrates the birth of the Virgin Mary, as well as the end of the Great Siege of Malta, when the Knights of Malta defeated the Ottoman Empire in 1565 and the Italian flotilla's surrender in Malta in 1943 during WWI.

6. Jum l-Indipendenza, or Independence Day (09/21)

On this day, Malta celebrates its independence from Great Britain and finally gaining self-rule. There are parades and other activities. Malta fought courageously against German and Italian forces in WWII, so the British king, King George VI, promised them they could have self0government after the war. This eventually turned into a movement calling for complete independence.


7. Jum ir-Repubblika', or Maltese Republic Day (12/13)

This celebrates Malta becoming a republic instead of a commonwealth realm in 1974. They revised their constitution and removed the British Monarch as the head of state, instead giving themselves a president. This day is also the Feast Day of Saint Lucia, who is another patron saint of Malta. For this day, they celebrate in St. George's Square in Valletta and the Maltese President awards people who have served or done great things for their country.

Una Herramienta Útil

Esta sección incluye un enlace de afiliado a Amazon. En esencia, sin cargo adicional para tí, recibo una pequeña comisión si elige comprar el producto usando mi enlace. Solo recomiendo productos que he comprado y usado yo mismo y que he encontrado útiles, en caso de que puedan ser útiles para ti.

Cuando estaba en la universidad, uno de los libros de estilo de escritura más útiles que me hicieron comprar fue el libro de William Strunk Jr. y E.B. White, "The Elements of Style", la cuarta edición. El maestro nos probó semanalmente en este libro, y me ayudó a crecer como escritora.


Cuando era coordinadora de propuestas, este era uno de los libros que tenía en mi escritorio como referencia. Solo lo recomiendo para hablantes de inglés avanzados, ya que también puede ser un poco difícil de entender para los hablantes nativos (puede ser bastante técnico).


Pero de todos modos, si deseas tener una referencia de estilo de inglés como recurso para su aprendizaje, te recomiendo este.

Los Recursos de Investigación

Del Episodio

  • [Enlace de afiliado a Amazon.] "The Elements of Style", cuarta edición, por William Strunk Jr. y E.B. White, 1999

Consejo Cultural

3 views0 comments

© 2018-2021 by Language Answers, LLC

  • Twitter
  • Facebook
  • LinkedIn
  • Instagram